Cum functioneaza Google Translate

Oricat le-ar displacea multor specialisti sa accepte, Google Translate a devenit un instrument utilizat la nivel global de un numar colosal (si in crestere) de oameni, au conchis colaboratorii de la traduceri proceduri Constanta. Acceptand ca acest program este intr-o continua evolutie si ca va ramane un instrument al comunicarii de zi cu zi, traducatorii de proceduri Constanta s-au gandit sa viziteze lapidar culisele lui Google Translate.

Aplicatia a fost lansata in aprilie 2006, iar la acel moment folosea tehnologia „statistical machine translation”, care se baza pe un procedeu cantitativ, de a strange cat mai mult material tradus in doua limbi si, prin interpretarea datelor, sa estimeze ca o expresie din limba A are ca echivalent o alta expresie din limba B. Traducerea nu se realiza direct, ci prin intermediul limbii engleze, potrivit modelului: Limba A -> Engleza -> Limba B.

Printre cele mai importante surse utilizate de Google Translate (datorita traducerilor repetate si in cat mai multe limbi) se numara Biblia, documentele Natiunilor Unite si ale Uniunii Europene sau romanele foarte populare, precum cele politiste.

In noiembrie 2016, Google a anuntat ca va schimba aceasta tehnologie cu una denumita „neural machine translation”, prin care va traduce propozitii intregi, nu doar cuvinte separate, scopul fiind de a se apropia cat mai mult de o traducere umana (deziderat considerat irealizabil de catre multi). Acest sistem are si o componenta de inteligenta artificiala, care ii permite sa invete de la o traducere la alta, pentru a imbunatati rezultatele oferite. In cadrul acestui model, transpunerea unei fraze sau text dintr-o limba intr-alta se produce direct, fara intermedierea limbii engleze.

In 2014, Google a lansat si un serviciu de crowdsourcing, adica de imbunatatire a calitatii serviciilor prin contributiile utilizatorilor.

In prezent, Google Translate ofera traduceri in peste 100 de limbi si este utilizat de peste 200 de milioane de persoane zilnic.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cum vorbesc australienii

Asa cum au mai avut ocazia sa va spuna, colaboratorii de la biroul de traduceri permise engleza Constanta au constatat ca pana si un continent indepartat precum Australia nu mai este inaccesibil celor care calatoresc in interes de afaceri sau chiar de placere. Ca sa vina putin in ajutorul celor care sunt nedumeriti de anumite cuvinte si expresii folosite de australieni, traducatorii de permise engleza Constanta, au compilat cateva dintre acestea:

Arvo – afternoon (dupa-amiaza)

Barbie – Barbeque (gratar)

Chockers – Very full (plin ochi)

Mozzie – Mosquito (tantar)

Good Nick – Good condition (stare buna)

Pash – un sarut foarte lung si pasional

Goss – Gossip (barfa)

Ripper – Really Great (foarte tare)

Roo – Kangaroo (cangur)

Gob – Mouth (gura)

She’ll be right – Everything will be alright (totul va fi in regula)

Buckleys – Nicio sansa sa se intample

Sickie – Sick day (zi in care nu mergi la lucru, deoarece esti bolnav)

Crack a Gruity – Go crazy (a innebuni)

Sursa imagine: www.convictcreations.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Zicatori lituaniene

A trecut ceva timp de cand colaboratorii de la biroul de traduceri limbi slave Constanta s-au aplecat asupra intelepciunii seculare care se regaseste pe tot cuprinsul mapamondului. Ca sa remedieze aceasta situatie, traducatorii de limbi slave din Constanta s-au orientat spre zona tarilor baltice si au compilat cateva proverbe lituaniene:

Dievas davė dantis, Dievas duos ir duonos – Dumnezeu a dat dinti, Dumnezeu o sa dea si painea.

Kaip senieji giedojo, taip jaunieji dainuoja – Cum sunt parintii, asa vor fi si copiii.

Sena meilė nerūdyja – O dragoste veche nu rugineste.

Šiaučius be batụ, kriaučius be apsiausto – Pantofarul e tot timpul descult.

Svetimi dūmai akis graužia – Painea uscata acasa e mai buna decat friptura in pribegie.

Mieruok tris kartus, kirpk vieną kartą – Masoara de trei ori si taie o data.

Kas nedirba, tas nevalgo – Cine nu vrea sa munceasca, nici sa nu manance.

Kam niežti, tas kasos – Daca pantoful se potriveste, poarta-l.

Drumstame vandeny bepigu žuvauti – E bine sa pescuiesti in ape involburate.

Gera pradžia — pusė darbo – lucrul bine inceput e pe jumatate facut.

Sursa imagine: www.visitlithuania.net.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cum se masoara publicitatea pe Facebook

Daca e sa se faca un studiu asupra celui mai utilizat program informatic, probabil ca rezultatul va fi covarsitor in favoarea Facebook-lui, au opinat colaboratorii de la biroul de traduceri continut site-uri Constanta. Din acest motiv, aceasta retea sociala este si o imensa piata in care se pot promova servicii, produse si idei, iar traducatorii de continut site-uri Constanta s-au gandit sa explice cativa dintre termenii legati de promovarea pe Facebook:

Daily Active Users – sunt acei utilizatori care au vizualizat sau interactionat cu pagina de Facebook in cursul unei zile.

Engaged Users – sunt acei utilizatori care au actionat printr-un click in cadrul unei pagini (au distribuit, au apasat „Like” sau au comentat).

External Referrers – sunt acele vizualizari ale paginii de Facebook provenite de la URL-uri care nu sunt parte a Facebook.

Like Sources – reprezinta numarul de actiuni de tip „Like” aplicate unei pagini de Facebook si impartite pe sursele acestora: pagina ca atare, site cu trimitere catre pagina sau alte surse.

Net Likes – diferenta dintre numarul de persoane care au apasat „Like” intr-o perioada anume si numarul celor care si-au anulat actiunea de „Like”.

Viral Reach – reprezinta numarul de persoane care au vizualizat o anume postare de o pagina de Facebook, distribuita de catre unul dintre prietenii din listele lor.

Friends of Fans – Cuantifica numarul prietenilor din listele celor care au apasat „Like” pe o pagina de Facebook, reprezentand numarul potential la care o postare poate ajunge (este utila pentru stabilirea bugetelor pentru postarile platite).

Pages to Watch – o analiza care compara o anume pagina de Facebook cu altele cu subiect sau continut similar.

Sursa imagine: www.telegraph.co.uk.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Citate politice memorabile – Calvin Coolidge

S-au desfasurat cateva scrutine pe cuprinsul Romaniei, iar asta i-a dus cu gandul pe colaboratorii de la biroul de traduceri supralegalizate Constanta la una dintre pasiunile lor, aceea de a explora citate ale unor personalitati politice din istorie, mai indepartata sau mai apropiata. Ca urmare, colaboratorii de la firma de traduceri supralegalizate Constanta s-au oprit asupra presedintelui american Calvin Coolidge:

All growth depends upon activity. There is no development physically or intellectually without effort, and effort means work – Orice crestere depinde de actiune. Nu exista nicio dezvoltare fizica sau intelectuala fara efort, iar efortul inseamna munca.

If you see ten troubles coming down the road, you can be sure that nine will run into the ditch before they reach you – Daca vezi zece belele pe drumul care ti se asterne in fata, fii sigur ca noua dintre ele o sa ajunga in vreo groapa pana sa ajunga la tine.

The slogan „press on” has solved and always will solve the problems of the human race – Sloganul „da-i inainte” a rezolvat si va rezolva intotdeauna problemele rasei umane.

Don’t expect to build up the weak by pulling down the strong – Nu te astepta sa-i intaresti pe cei slabi tragandu-i in jos pe cei puternici.

Industry, thrift and self-control are not sought because they create wealth, but because they create character – Harnicia, cumpatarea si autocontrolul nu sunt la mare cautare pentru ca ar crea bogatie, ci pentru ca plamadesc caracterul.

No person was ever honoured for what he received. Honor has been the reward for what he gave – Nicio persoana nu fost slavita pentru ce a primit. Onoarea a fost recompensa pentru ce a dat.

Sursa imagine: www.historytoday.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Zambiti, copii!

Astazi este 1 iunie, Ziua Copilului de pretutindeni, asa ca traducatorii engleza certificate Constanta s-au gandit sa compileze cateva aforisme care sa celebreze pe micutii de pretutindeni, dar si pe copiii din fiecare adult:

It is easier to build strong children than to repair broken man – Este mai usor sa construiesti copii puternici decat sa repari maturi defecti (Frederick Douglass).

Live so that when your children think of fairness, caring and integrity, they think of you – Traieste in asa fel incat, atunci cand copiii tai se gandesc la corectitudine, grija si integritate, sa se gandeasca la tine (H. Jackson Brown, Jr.).

Children learn to smile from their parents – Copiii invata sa zambeasca de la parintii lor (Shinichi Suzuki).

There are two lasting bequests we can hope to give our children. One of these is roots, the other, wings – Exista doua mosteniri durabile pe care le putem spera sa le lasam copiilor nostri – Una consta in radacini, cealalta, in aripi (Johan Wolfang von Goethe).

To maintain a joyful family requires much from both the parents and the children. Each member of the family has to become, in a special way, the servant of the others – Pentru a pastra o familie fericita, e nevoie de mult atat din partea parintilor, cat si din a copiilor. Fiecare membru al familiei trebuie sa se puna, intr-un fel anume, in slujba celorlalti (Papa Ioan Paul al II-lea) – un citat la care colaboratorii de la traduceri engleza certificate Constanta inca reflecteaza.

A true conservationist is a man who knows that the world is not given by his fathers, but borrowed from his children – Un om cu adevarat preocupat de protectia mediului este un om care stie ca planeta nu este mostenita de la parintii sai, ci imprumutata de la copiii sai (John James Audubon).

Keep me away from the wisdom which does not cry, the philosophy which does not laugh and the greatness which does not bow before the children – Tineti-ma departe de intelepciunea care nu plange, filosofia care care nu rade si maretia care nu se inclina in fata copiilor (Khalil Gibran).

Sursa imagine: www.capcaweb.net.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cativa termeni din arsenalul inteligentei artificiale

Deoarece sunt tot timpul cu un ochi aruncat spre viitor si spre modul cum evolueaza lumea si societatea, colaboratorii de la traduceri stiintifice Constanta au constatat ca se vorbeste tot mai mult despre Inteligenta Artificiala (Artificial Intelligence – AI), astfel ca s-au hotarat sa exploreze acest subiect din postura care le place cel mai mult, cea lingvistica. Ca urmare, traducatorii de materiale stiintifice Constanta au compilat o lista de expresii legate de Inteligenta Artificiala, alese aleatoriu pe baza pitorescului pe care il degaja, cerandu-va pe aceasta cale iertare ca explicatiile nu sunt decat sumare, pentru ca, pentru ei, ca si pentru o mare parte a omenirii, acest domeniu este o limba straina.

Issue Tree – o metoda grafica de a reda o intrebare si detaliile care decurg din aceasta.

Backpropagation – este o metoda de antrenare a retelelor neuronale artificiale.

Chatbot – este program informatic care intretine o conversatie prin metode auditive sau scrise (Siri de la Apple este un exemplu cunoscut).

Fuzzy Logic – este o metoda de a trata valoare de adevar a unei afirmatii, atunci cand nu exista o posibilitate pur binara (adevarat vs. fals).

Superintelligence – o entitate artificiala care poseda o inteligenta care o depaseste chiar si pe cea a celor mai stralucite minti umane.

Self-Management – este un proces prin care computerele se vor administra singure, fara a mai fi nevoie de interventia umana.

Fault-Tolerant – va reprezenta o caracteristica sistemelor computerizate de a functiona chiar si in prezenta erorilor.

OpenCog – este un proiect care vizeaza realizarea unei entitati de inteligenta artificiala benefica omenirii, prin metoda open source (deschisa tuturor).

Transhumanism – o miscare intelectuala care promoveaza utilizarea tehnologiei pentru sporirea capacitatilor psihice si fiziologice ale omului.

Sursa imagine: www.futureoflife.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.