Un iures in activitate, care precede de regula perioada Sarbatorilor, i-a indemnat pe colaboratorii de la firma traduceri acte masina Constanta sa caute un pic de relaxare in intelepciunea ancestrala a unor popoare ale mapamondului. Aducandu-si aminte ca nu au mai vizitat de ceva vreme Africa, traducatorii de acte masina Constanta s-au gandit sa adune cateva proverbe in Bambara, lingua franca a statului Mali:
Yiri be se ka sigi ji kono san chaman, nka a te se ka be ke bama ye – Un bustean poate sa stea in apa multi ani, dar nu se va transforma in crocodil.
Bolondio kelen te se ka foi taa – Un singur deget nu poate sa culeaga nimic.
Banabato te da Ala la – Cei bolnavi nu cred in Dumnezeu.
I be bi don. I te sini don – Stii ce e azi. Nu stii ce va fi maine.
Sigi te bobaara ban fileli te nye ci – Statul nu-ti strica sezutul si privitul nu-ti strica ochii.
Binye be ba koro kun, ko dononkoro yere gansan te – Capra are coarne, dar nici gaina nu e neajutorata.
Dogoya te kele sa – Cei mici nu sunt feriti de razboi.
Ji kalan fila te nyogon sumaya – Doua cesti de apa fierbinte nu fac una cu apa rece.
Mogo kelen, hakali kelen, mogo fila, hakali fila – O persoana, o minte, doua persoane, doua minti.
Jo son na ye ce farinya ye – Sa-ti recunosti greseala inseamna sa fii un om curajos.
Don o don tulo be ta kalanso – Urechea merge la scoala in fiecare zi.
Bee ka nyi I bara – Toate-s bune acasa.
Sursa imagine: www.bbc.co.uk.
Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255/ andrinacraciun@gmail.com.