Ce este inteligenta lingvistica?

verbal intelligence

Colaboratorii de la traduceri certificate de inmatriculare Constanta s-au intrebat deseori de ce au ajuns sa faca munca aceasta de care sunt atat de atasati. Unul dintre colaboratorii de la traduceri acte de inmatriculare Constanta care are o aplecare si spre psihologie a opinat ca are de-a face cu teoria inteligentelor multiple, elaborata de Howard Gardner, si, mai precis, cu inteligenta lingvistica.

Inteligenta lingvistica reprezinta abilitatile unei persoane de a utiliza cuvinte in mod scris si vorbit. Deoarece inteligenta lingvistica este foarte mult solicitata in cadrul invatamantului formal, se poate spune ca oricine prezinta abilitati in aceasta directie, cu toate unele persoane au inclinatii mai mari.

Cea mai comuna forma de manifestare a inteligentei lingvistice este alegerea mentala a unui cuvant si utilizarea acestuia pentru a comunica idei celorlalti, indiferent de amploarea procesului, de la un simplu mesaj pe telefon pana la un discurs politic sau la o opera literara.

Colegul pasionat de psihologie de la biroul de traducatori certificate auto Constanta a precizat ca, in punct de vedere stiintific, inteligenta verbala este o abilitate care provine din lobul temporal din partea stanga a creierului. Aceasta zona se numeste zona Broca si prezinta patru parti distincte de sensibilitate: semantica, corelata cu diferitele sensuri si nuante ale unui cuvant, fonologia, corelata cu sunetele si ritmul cuvintelor, sintaxa, corelata cu ordinea in care sunt folosite cuvintele, si pragmatica (sau praxis) corelata cu modurile diferite in care cuvintele pot fi folosite in fraze in contexte culturale sau comunicationale diverse.

O persoana cu o inteligenta lingvistica buna se distinge printr-o pasiune pentru cuvinte. Aceste persoane au mecanisme eficiente de memorare, inclusiv rimele pentru a retine continuturi mai usor, devoreaza carti si nu detesta ideea de a scrie un eseu.

Nu este de mirare ca astfel de persoane se orienteaza catre cariere precum cele care necesita scrisul (romancierii sau jurnalistii) sau vorbitul in public (profesorii sau politicienii).

Se poate dezvolta inteligenta lingvistica? Ca si in cazul altor abilitati, cercetarile arata ca nu se poate depasi mostenirea genetica, insa se poate atinge limita lor superioara, prin activitati specifice. In cazul inteligentei lingvistice, acestea ar include jocuri de cuvinte, descrieri libere de imagini, dezbateri sau eterna si fascinanta lectura.

Sursa imagine: www.shapingyouth.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Anunțuri

Bijuterii ascunse (2)

rare_languages2

De obicei, traducatorii de acte auto din Constanta reusesc sa-si infraneze curiozitatea pentru mai mult timp, insa, de data aceasta, au insistat pe langa colaboratorul de la traduceri bulgara Constanta sa le mai povesteasca despre cateva limbi aproape uitate si aproape disparute, care ilustreaza impecabil frumusetea conceptului de diversitate. Colaboratorul de la traduceri acte auto bulgara Constanta nu s-a lasat mult rugat.

Xhosa – aceasta limba are peste 8 milioane de locuitori, astfel ca pericolul disparitiei nu o pandeste prea curand, insa a atras prin faptul ca structura frazelor sale se bazeaza pe variatii ale tonalitatii, adica un cuvant poate avea sensuri diferite in functie de intensitatea tonului cum este pronuntat. In prezent, Xhosa a fost influentata pregnant de engleza sau afrikaans, but a reusit sa-si pastreze totusi apartenenta la familia limbilor Zulu, cu care are multe in comun.

Pirahã – aceasta limba din Brazilia este singura de felul ei ramasa activa, in timp ce limbile similare din zona au disparut. Se considera ca Pirahã este una dintre cele mai simple iimbi de pe glob cu doar zece pana la 12 foneme. In afara de luminat si intunecat, nu exista cuvinte care sa reprezinte culori, iar in unele cazuri chiar cuvintele sunt inlocuite de sunete guturale sau fluieraturi. Unii specialisti care au studiat aceasta limba indeaproape opineaza ca nu exista nici numere, ci doar cuvinte pentru “mult” si “putin”.

Rotokas – o limba care ii poate fura Pirahei titlul de cea mai simpla din lume, argumentul fiind ca are doar 12 foneme si, pentru ca nu exista variatii tonale ale acestora, si doar 12 litere in alfabet. O particularitate a acestei limbi este ca nu are foneme nazale. Vorbitorii de Rotokas pot produce astfel de foneme, dar nu o fac (nota bene!) decat pentru a-i ironiza pe strainii care incearca sa vorbeasca in Rotokas.

Khoisan – aceasta limba africana se poate mandri cu o vechime mai mare chiar si decat cele mai importante limbi Bantu. Khoisan le pune mari probleme cercetatorilor, deoarece vorbitorii sai sunt dispersati in zone foarte putin accesibile din sudul si centrul Africii, ceea ce a condus la variatii puternice ale limbii, chiar si intre triburi aflate la mica distanta unele de altele.

Taa – aceasta limba face parte din grupul Khoisan de mai sus, insa reuseste sa se distinga printr-un numar incredibil de mare de foneme, aproximativ 160. La aceasta se adauga faptul ca Taa are patru tonuri, ceea ce produce o variatie lingvistica greu de egalat. Un aspect interesant este ca modul cum s-ar traduce numele sau – limba fiintelor umane – ceea ce duce cu gandul la momentul indepartat cand omul a descoperit acest minunat instrument: vorbirea.

Sursa imagine: www.samedaytranslations.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Citate politice memorabile

political_speeches1

Desi si-ar dori din tot sufletul sa nu fie asa, colaboratorii de la biroul de traduceri documente auto Constanta au constatat ca fervoarea politica inca persista in constiinta publica. De la asta au ajuns cu gandul la slogan ca element central al unei campanii electorale, iar apoi la expresii celebre din politica, ramase proverbiale, in sens grandios sau amar. Ca urmare, colaboratorii de la traduceri documente masina Constanta va ofera cateva expresii celebre, pentru inceput din istoria SUA si a Marii Britanii, in original, pentru a provoca la un exercitiu pe aceia care aspira la o cariera in traducerea de discursuri politice:

“Patriotism is the last refuge of a scoundrel” – Samuel Johnson

“I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat” – Winston Churchill

“A week is a long time in politics” – Harold Wilson

“You turn if you want to. The lady’s not for turning” – Margaret Thatcher (nu degeaba i se spunea The Iron Lady, au declarat colaboratorii de la traduceri acte masina Constanta)

“Tough on crime, tough on the causes of crime” – Tony Blair

“… government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth” – Abraham Lincoln

“Speak softly, and carry a big stick” – Theodore Roosevelt

“Ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country” – John F. Kennedy

“I would remind you that extremism in the defense of liberty is no vice. And let me remind you also that moderation in the pursuit of justice is no virtue” – Barry Goldwater

“They misunderestimated me” – George W. Bush

Sursa imagine: www.slate.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

Bijuterii ascunse

rare_languages1

Pe masura ce isteria electorala se accentua, colaboratorii de la biroul de traduceri acte auto Constanta si-au intetit eforturile sa isi pastreze uzul ratiuni si au tras din nou la sorti, pentru a vedea pe cine desemneaza pentru a le prezenta ceva interesant. Aceasta frumoasa sarcina a revenit de data aceasta unuia dintre colaboratorii de la traduceri acte auto turca Constanta, care a decis sa prezinte cateva limbi aproape uitate.

Archi – o limba care numara (optimist vorbind, a declarat unul dintre traducatorii de acte auto bulgara Constanta) in jur de 1000 vorbitori, localizati pe tarmul Marii Caspice. Este inrudita cu alte doua limbi, Avar sau Lak, dar are cateva particularitati care o fac unica. Un dintre acestea este ca pentru un verb exista in jur de 1 milion de conjugari! Da, da, ati citit bine, un milion, fiecare pentru o situatie anume.

Yupik – acest nume desemneaza de fapt o mini-familie de cinci limbi, vorbite de catre locuitorii unor parti din Siberia si Alaska de vest. Limbi sunt similare, dar nu identice, cuvintele sunt diferite , insa structura polisintetica ii ajuta pe doi interlocutori din zone diferite sa se inteleaga unul cu altul intr-o oarecare masura. Ca sa va faceti o idee despre cat de interesanta este aceasta familie de limbi, aveti urmatoarea constructie aglutinanta: “Tuntussuqatarniksaitengqiggtuq”, care s-ar putea traduce prin “El nu a spus inca daca are de gand sa vaneze reni”.

Pawnee – o alta limba care se bate pentru topul celor mai simpatice limbi polisintetice este Pawnee, vorbita de indigenii amerindieni din Nebraska. Alfabetul acestei limbi este simplu – doar noua consoane si opt vocale – dar cuvintele, chiar si cele mai scurte, cel putin zece silabe. Din pacate, numarul de vorbitori ai Pawnee este in continua scadere, deoarece tinerii adopta cu precadere limba engleza.

Sentinelese – o limba deosebita prin faptul ca nu se stiu foarte multe despre ea; este vorbita de locuitorii unei mici insule din Oceanul Indian, pe care nu prea au calcat persoane din exterior pentru ca bastinasii au un obicei la care tin cu strasnicie: trag sageti inspre oricine se apropie de tarm. Se crede, totusi ca ar fi inrudita cu limbi Andamaneze din preajma, ceea ce ar insemna ca are substantive care toate au cumva legatura cu partile corpului.

Silbo Gomero – o alta competitoare pentru titlul de cea mai pitoreasca limba de pe glob, pentru simplu motiv ca nu are vocale, consoane sau cuvinte, ci fluieraturi. Sunetele functioneaza totusi ca niste foneme, astfel ca o persoana care aude o succesiune a lor poate intelege mesajul fara probleme. Ratiunea de a fi din spatele acestei superbe limbi este ca La Gomero este o regiune muntoasa, iar localnicii au nevoie sa se inteleaga la distante mari, iar cuvintele obisnuite s-ar distorsiona trecand deasupra unei prapastii, de exemplu.

Sursa imagine: www.agenzia-di-traduzione.it.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Creierul si limbile straine

language_benefits

A sti mai multe limbi straine este un avantaj din toate punctele de vedere, au sustinut intodeauna colaboratorii de la biroul de traducatori profesionisti din Constanta. Dar, pentru a nu fi acuzati de subiectivism, dat fiind ca ei insisi sunt tocmai in aceasta situatie, asa ca au cautat sprijin in afara breslei. Astfel, unul dintre traducatorii profesionisti din Constanta a venit cu un articol de pe site-ul www.spring.ork.uk, care enunta foarte elocvent cateva beneficii indiscutabile in a cunoaste cel putin inca o limba decat ce nativa.

1. Dezvoltarea cerebrala – centrii din cadrul creierului care sunt responsabili cu invatarea limbilor se dezvolta odata cu achizitia unor noi cunostinte in acest sens; cresc centrii, creste si creierul (nu-i asa ca-i simplu? au spus zambind colaboratorii de la firma de traduceri profesioniste Constanta).

2. Previne instalarea dementei – diverse studii atesta ca invatarea unei limbi straine previne instalarea cumplitei maladii Alzheimer cu cinci ani. Se spune ca nici cele mai performante si recente medicamente nu au acelasi efect precum efortul de a invata o alta limba.

3. Dezvoltarea auzului – deoarece unele sunete exista intr-o limba, dar nu si intr-alta, auzul este nevoit sa se adapteze si sa distinga diferente fonetice mai subtile.

3. Contribuie la imbunatatirea memoriei – efortul de a retine cuvinte si constructii lingvistice are efecte pozitive si asupra altor procese mentale, precum calculele sau cititul.

4. Capacitate de multitasking sporita – persoanele care sunt bilinguale pot trece mai usor de la sarcina la alta si au o flexibilitate cognitiva sporita.

5. Ajuta la imbunatatirea atentiei – intr-o lume din ce in ce mai agitata, capacitatea de a ramane concentrat capata o tot mai mare importanta, iar cei care sunt bilinguali au un antrenament suplimentar in aceasta privinta.

6. Noi viziuni asupra vietii – fiecare limba prezinta subtilitati in modul cum priveste lumea, iar a le patrunde inseamna a dobandi noi perspective care imbogatesc intelectul.

7. Contribuie la intelegerea limbii native – provocarile gramaticale si lexicale ale celei de-a doua limbi te ajuta sa constientizezi ce anume confera unicitate limbii native.

Sursa imagine: www.intensa.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

Intelepciune spaniola

spanish_phrases

Colaboratorii de la biroul de traduceri rapide Constanta si-au propus sa evite dezbaterile politice care se ascut pe masura ce ziua alegerilor se apropie, asa ca au hotarat sa traga la sorti, iar acela pe care zeita Fortuna il desemneaza, sa ii amuze pe restul cu un subiect din domeniu. Paiul cel scurt a fost tras de unul dintre colaboratorii de la traduceri spaniola Constanta, care a tinut sa-si indeplineasca sarcina prezentand fraze haiose si cu talc din limba lui Cervantes:

Con el dinero baila el perro – Cu bani, si cainele danseaza (mai precis, cu bani se poate orice).

El amor es como el WI-FI, a medida que te alejas, pierde intensidad – Dragostea este precum Wi-Fi-ul, pe masura ce te indepartezi, isi pierde din intensitate.

El cambio es inevitable, excepto cuando se trata de de una máquina expendedora – Aici colaboratorul de traduceri legalizate spaniola Constanta a tinut sa precizeze ca exista un joc de cuvinte, deoarece „cambio” se poate traduce si prin „schimbare” si prin „marunt”, de aici si referirea la tonomatele care se incapataneaza sa iti dea restul.

La burocracia es un mecanismo gigante operado por pigmeos – Birocratia este un mecanism gigantic operat de pigmei (no comment).

Para todo mal, mezcal, para toda bien, tambien – Pentru fiecare necaz, beti mezcal (un tip de bautura), pentru fiecare bucurie, asemenea (de remarcat caracterul melodios al aforismului original).

La experiencia es algo que no se tiene hasta poco después de que se necesita – Experienta este ceva ce nu ai decat dupa ce nu mai ai nevoie de ea.

Un buen vecino… es el que no le pone clave al Wi-Fi – Un bun vecin este acela care nu pune parola la Wi-Fi (aceasta tehnologie chiar faca parte din viata noastra, nu-i asa?).

Vale, puedes quedarte a mi lado, siempre que no hables sobre el clima – In regula, poti sa stai langa mine, atat timp cat nu vorbesti despre vreme.

No esperar lo inesperado no hace que lo inesperado se convierta en lo esperado – Asteptarea neasteptatului nu face cumva neasteptatul asteptat?

Sursa imagine: www.speakinglatino.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

Temperamentele si limbajele lor

“De ce este comunicarea asa grea?” se intreaba uneori colaboratorii de la biroul de traduceri fise medicale Constanta. Nu intre membrii unor culturi diferite, in acest caz diferentele lingvistice explica intr-o oarecare masura inadvertentele de intelegere, ci intre persoane care vorbesc aceeasi limba si, uneori, locuiesc in aceeasi casa. Documentandu-se putin, colaboratorii de la firma de traduceri medicale Constanta au descoperit o clasificare interesanta pe site-ul www.keiersey.com, in cadrul careia, potrivit celor patru temperamente identificate de specialisti, s-au asociat si patru tipuri de limbaj.

Cele patru tipuri de temperamente care le-au atras atentia traducatorilor de documente medicale din Constanta sunt: Gardianul (cu cele patru sub-categorii: Supervizorul, Inspectorul, Furnizorul si Protectorul), Idealistul (cu cele patru sub-categorii: Profesorul, Consilierul, Campionul si Vindecatorul), Artizanul (cu cele patru sub-categorii: Promotorul, Mestesugarul, Performerul si Compozitorul) si Rationalul (cu cele patru sub-categorii: Maresalul, Spiritul superior, Inventatorul si Arhitectul).

Autorii pornesc de la ideea ca desi oamenii folosesc acelasi cuvant, faptul ca apartin unuia dintre cele patru temperamente ii face sa atribuie intelesuri diferite, fapt care conduce la neintelegeri si lipsa de comunicare. Drept urmare, ei continua prin a prezenta particularitatile fiecarui temperament in ceea ce priveste limbajul.

Gardienii se raporteaza mult la trecut, iar limbajul lor este cel mai traditional dintre toate. Folosesc foarte mult timpul trecut, iar expresiile pe care le folosesc au deseori un rol de complezenta.

Limbajul Artizanilor este ancorat in prezent si contine, probabil, ultimele expresii la moda. Folosesc foarte mult timpul prezent, chiar si cand se refera la evenimente trecute, tocmai pentru a le face mai interesante.

Limbajul Idealistilor este orientat spre viitor, referindu-se mai ales la ce va fi, nu la ce este in acel moment. Au o inclinatie spre a vedea tendintele in comportamentele celorlalti. Si limbajul lor este concentrat pe chestiuni abstracte, precum al Rationalilor, insa vizeaza mai mult sentimentele decat ideile.

Rationalii folosesc un limbaj menit sa exprime ceea ce este etern si poate fi dovedit ca adevarat, de aceea cauta acele cuvinte care desemneaza precis si rapid ce vor sa spuna.

Utilitatea cunoasterii acestor limbaje consta, in opinia autorilor, in capacitatea de a interpreta corect spusele altora, in functie de temperamentul fiecaruia.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.