Pe insulele Fillipine – Tagalog

tagalog_vowels

Stiti jocul intitulat Fazan? E jocul lingvistic al copilariei, inainte ca tabletele si smartphone-urile sa invadeze aceasta fericita perioada. O versiune adaptata de colaboratorii de la biroul de traduceri limbi rare din Constanta se desfasoara in felul urmator: unul dintre traducatorii de limbi rare din Constanta spune alfabetul in gand, iar un altul spune stop si este obligat sa spuna povestea unei limbi al carei nume incepe cu litera rezultata. De data aceasta, litera a fost T, iar colaboratorul firmei de traduceri limbi rare Constanta a ales Tagalog.

Tagalog este o limba austroneziana cu aproximativ 57 de milioane de vorbitori in Fillipine, in special in Manila, partile centrale si sudice ale insulei Luzon, precum si in insulele Lubang, Marinduque si partile nordice si estice ale Mindoro. Vorbitori de Tagalog mai pot fi gasiti si in alte tari, precum Canada, Guam, Insulele Midway au Arabia Saudita.

In Filipine, Tagalog este limba principala pentru un sfert din populatie si limba secundara pentru majoritatea locuitorilor. Forma sa standardizata, cunsocuta in mod oficial sub numele de Fillipino, este limba nationala si una dintre cele doua oficiale ale tari, cealalta fiind engleza.

Numele “Tagalog” deriva din expresia tagá-ílog, care s-ar putea traduce drept “locuitor de langa rau”. Se stiu foarte putine despre istoria limbii inainte de sosirea spaniolilor in regiune in secolul al XVI-lea. Prima carte completa redactata in Tagalog a fost Doctrina Christiana, publicata in 1593 si transcrisa atat in alfabetul indigen antic Babybayin, cat si in cel latin.

Alfabetul Baybayin, utilizat in prezent doar in scopuri decorative, s-a dezvoltat din cele folosite inca din vechime in Java, Bali si Sumatra, care la randul lor au derivat din alfabetul Pallava din sudul Indiei. Un aspect notabil al acestui alfabet este ca fiecare consoana are vocala inerenta “a”. Alte vocale sunt redate fie prin litere separate, fie prin puncte care schimba a-ul in “i” sau “e”, daca sunt deasupra, sau in “o” sau “u”, daca sunt sub. O inovatie datorata limbii spaniole a fost posibilitatea transformarii vocalei inerente in vocala muta prin adaugarea semnului “+” sub consoana.

Cel mai de seama reprezentant al literaturii in limba Tagalog este considerat a fi Francisco Baltazar (1788-1862), a carui opera principala este poemul epic Florante at Laura.

Sursa imagine: www.ancientscripts.com

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Anunțuri

Un gând despre „Pe insulele Fillipine – Tagalog

  1. Pingback: Paste fericit! (varianta multilingvistica) | Birou Traduceri Constanta 0761.431.255

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s