Invarteli de limba

twister

Dupa discutia serioasa de data trecuta, colegul mai hatru de la biroul de traduceri autorizate din Constanta a propus celorlalti colaboratori ai centrului de apostile Haga Constanta sa se mai destinda putin. La privirile lor intrebatoare, le-a propus sa vina cat mai multi traducatori specializati din Constanta cu exemple de “tongue twisters”, adica acele constructii de fraze cu sunete asemanatoare, care spuse rapid, ajung sa nauceasca pana si pe cel mai structurat vorbitor.

Asa cum era de asteptat, traducatorii certificati din Constanta au intrat in acest joc cu draga inima.

Primele “tongue twisters” au venit chiar de la unul dintre interpretii de engleza Constanta. Cel dintai a fost si cel pe care il adora/ detesta o omenire intreaga:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Dar au mai urmat si altele, pe care ceilalti colaboratori ai firmei de interpreti din Constanta nu le stiau:

Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
At least Denise could sneeze
and feed and freeze the fleas.

Luke Luck likes lakes.
Luke’s duck likes lakes.
Luke Luck licks lakes.
Luck’s duck licks lakes.
Duck takes licks in lakes Luke Luck likes.
Luke Luck takes licks in lakes duck likes.

A urmat unul dintre interpretii de franceza Constanta:

Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.

Apoi colegul de la traduceri germana Constanta:

Fischers Fritze fischt frische Fische;
Frische Fische fischt Fischers Fritze.

N-a lipsit nici interpretul de spaniola Constanta:

Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.

Si toti au fost de acord ca nu pot omite cateva din limba romana:

Capra neagra-n piatra sare.
Piatra crapa-n patru.
Crapă capul caprei negre
precum piatra crapa-n patru.

Un vultur sta pe pisc c-un pix in plisc.

Stiu ca stiu ca stiuca-i stiuca si mai stiu ca stiuca musca.

Sursa imagine: www.creativeteacherette.wordpress.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Anunțuri

Un gând despre „Invarteli de limba

  1. Pingback: Invarteli de limba | Caiet de insemnari

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s